Yapı Kredi Yayınları ( YKY )
Damıtılmıþ Sözler

Verlag: Yapı Kredi Yayınları ( YKY )

Autor: M. Ertuğrul Saraçbaşı

Format: Taschenbuch

einmalig: 23.99 € 22,99 €*
Menge:

inklusive gesetzl. MwSt.

Beschreibung

Kırk yılı aþkın bir emeðin ürünü olan bu derleme, doðudan batıya, dünden bugüne, Tacitus´la Abdullah bin Mübarek´i, Retif de la Bretonne´la Þeyh Galib´i, Zweig´la Lorca´yı, Halide Edip´le Paul Bourget´yi ve daha nicelerini bir araya getiriyor.

Hilmi Yavuz´un sunuþuyla, Acı´dan Çiçek´e, Para´dan Vefa´ya, Sevgi´den Zulüm´e yüzlerce konuda, unutulmuþ, unutulmaz yüzlerce yazar ve þairden, 9.000´e yakın "damıtılmıþ söz"... Ayrıca, eski sözcük ve deyimler için sözlük...

Bu kapsamda bir "Alıntılar Sözlüðü" Türkçede ilk kez yayımlanıyor.

Yeni bir yılda, her yıl her gün yeniden okunacak binlerce yıllık birikim...
(Arka Kapak)

Himi Yavuz'un sunuþuyla, Acı'dan Çiçek'e, Para'dan Sevgi'ye, Vefa'dan Zulüm'e yüzlerce konuda, unutulmuþ, unutulmaz yüzlerce yazar ve þairden, 9.000'e yakın "damıtılmıþ söz"... Ayrıca, eski sözcük ve deyimler için sözlük...

Tadımlık
İster özdeyiþ (maxim) denilsin, ister aforizma, ister hikmetli söz (hakîmâne söz) ya da atasözü adı verilsin, tümünde deðiþmeyen bir yan var: bir düþüncenin en kısa, kestirme ve kuþkusuz, en çarpıcı bir biçimde dile getirilmesi Kısalık ve çarpıcılık, bu tür sözlerin ayırd edici özelliði. Tek baþlarına söylenebildikleri gibi (aforizma, özdeyiþ, atasözü), bir metnin içinde o metnin bir cümlesi, bir parçası olarak da yer alabiliyorlar.Türk-İslâm geleneði þiirde de, düzyazıda da hikmetli ya da felsefi söze sık sık baþvurur. Müfredler, rübailer ve mesnevîlerde olduðu kadar, Prof. Hilmi Ziya Ülkenin deyiþiyle tefelsüf ya da hikemiyyat türünden yapıtlarda da rastlıyoruz bu sözlere. Hikemiyat yani, örneðin Sâdînin Gülistan ve Bostanı, Âþık Paþanın Garibnamesi, ya da Mevlânânın Mesnevîsi gibi yapıtlarda dilegelen derin düþünceler. Tefelsüf ise, bazı bilim, hukuk ve ahlak yapıtlarındaki fikir kırıntıları Siz, Ülkenin kırıntı sözündeki küçümseyici edâya bakmayın, bu sözlerin bu toplumun düþünce geleneðinde can alıcı bir yeri vardır. Yakup Kadri Karaosmanoðlu, bu kitabın Unutulmaz Sözler Antolojisi adı altında (Sander Yayınları, 1972) yapılan ilk basımına yazdıðı Giriþte, Ertuðrul Saraçbaþını hikmet ve edebiyat okyanusunda bir inci avcısına benzetiyor. Ve binlerce kitaptan yaptıðı taramaların bize; bu çalıþmanın çetinliðini olduðu kadar, belki daha çok, Saraçbaþının edebi zevkindeki inceliði ve fikir kültüründeki zenginliði gösterdiðini söylüyor. Bu deðerlendirmelere katılmamak elde deðil elbet. Gerçekten de T.S. Eliotın ömrümün tutarını kahve kaþıklarıyla çıkartmıþ olan J. Alfred Prufrocku gibi, Ertuðrul Saraçbaþının da, hakiki bir ehl-i tariyk sabrıyla derlediði bu sözler, aslında, binlerce kitabın hayattan damıttıðı sözlerdir. Saraçbaþı onları bu kez, binlerce kitaptan damıtıyor, hem de, haddeden geçmiþ bir beðeniyle Sabır sözcüðünü kullanmam boþuna deðil. Saraçbaþının bu çabasının bir ömür tutarı olduðunu biliyorum çünkü. Hemen eklemeliyim: güzel sözlere adanmıþ bir ömür! Bir þairinkinden ne farkı var, bir harikulâdelikler avcısı olarak Sözümü bu kitaptan damıtılmıþ bir sözle baðlayayım: Sabır acıdır, ama meyvesi tatlıdır (J.J. Rousseau Sâdî). Þimdi bu meyveleri tadma zamanıdır

Hilmi Yavuz

Technische Details

Yapı Kredi Yayınları ( YKY ) Damıtılmıþ Sözler

Allgemein

Seiten 560 Seiten
Größe 16,5 x 24,0 cm