Sakin Kitap
Apicius'un İzinde
| einmalig: |
|
inklusive gesetzl. MwSt.
Beschreibung
Bu kitap sürprizlerle dolu, þimdiye kadar gördüðünüz yemek tariflerinden farklı, bir arada görmeyi ummadıðınız malzemeler ustaca birleþtirilerek her birinde vurucu tatlar keþfedilmiþ, ayrıca aralara serpiþtirilmiþ sürpriz ipuçları da cabası…
'Balın içine bir parça fitil koyup ucuna yak; fitil yanarsa bal tazedir.'
Romalılar arasında Apicius adı þikemperverliðin zirve noktasını temsil ediyordu. Yarı gerçek yarı efsane; farklı dönemlerde yaþadıðına inanılan ve her biri damak tadı düþkünlüðünü bir öncekinden daha ileriye taþıyan Apicius(lar) yaþamak için yiyenlerden deðil de yemek için yaþayanlardandı. Anlatılanlara göre bunlardan bir tanesi imparatorlarla dostluk kurar, bir diðeri kendi yemek okulunda incelikli yemek usullerini öðretir, daha baþkası iki lokma lezzetli yemek için ülkeyi dolaþır, öteki de dünyanın öbür ucuna bile gitse aradıðı lezzeti bulamazsa aðzını açmazmıþ. Fakat sonuncusu olan Caelius Apicius olmasaydı tüm bu tarifler ortadan kaybolacaktı. O Kendinden evvelki adaþlarına atfedilen tarifleri bir araya getirip günümüze ulaþmasını saðladı, bize de küçük bir çeviri ile zorlu bir uygulama süreci düþtü.
Saðlam delillere dayandırılsa bile geçmiþin kurgusunu ortaya koymak kolay bir iþ deðildir. İþ akıþ þeması, olayların gerçekleþme sırası, olaya müdahil tarafların gerçek düþünceleri, olayın üçünücü kiþiler üzerindeki etkisi ve dahi belgelerin güvenilirliði bir tarihçi için temel sorunlar arasında yer alır. Benzer þekilde geçmiþte var olduðunu düþündüðümüz yemeklerin yeniden uyarlanması neredeyse aynı zorlukları içerir. Elimizde Apicius'a atfedilen tarifler bulunmasına karþın malzemelerin hangi sırayla yemeðe ekleneceði, aþçının hüneri, malzemenin niteliði, ortaya çıkan yemeðin tat, doku ve kokusundaki benzerliðin boyutu hiçbir zaman ölçülemez. Elinizdeki kitap günümüzden neredeyse iki bin yıl öncesine dayanan 450'den fazla yemek ve sos tarifi içerir. Bunlardan 26 tanesi yazarlar tarafından aslına en uygun biçimde yeniden piþirilmiþ, fotoðraflanmıþ ve tadılarak yorumlanmıþtır. Bu iþ için dönemin piþirme yöntemleri ve sunumu için dönem kaplarının benzerleri kullanıldı. Malzemeler arasında günümüzde nesli tükenmiþ olanlar bir yana, varlıðından ve kimliðinden bile haberdar olmadıklarımız bulunur. Her biri kendine özgü Romalılıðın kokusunu ve tadını yansıtan baharatların bazıları özel olarak dünyanın farklı bölgelerinden getirildi, geyik otları, yabani kerevizler mevsiminde doðadan toplandı, yapuzlar, reyhanlar, fesleðenler kendi bahçemizde özenle yetiþtirildi, deniz kestaneleri, istiridyeler günlük olarak getirildi, ahtapotlar sadece bu kitaptaki yerlerini almak için balıkçıların aðlarına gönüllü takıldı.
Bu kitap yalnızca bir çeviriden ibaret deðil, okuyucuya Apicius çevirisinin yanında Romalıların beslenme alıþkanlıklarından dönemin pazarlarına, piþirme tekniklerinden kap kacaklarına kadar her türlü bilgiye ulaþabilceðiniz bir seçki sunuyor. Sizler için seçip aslına uygun olarak piþirdiðimiz yemeklerin fotoðrafları ile birlikte uygulma metodu ve tadım notlarını da unutmadık.
Technische Details
Sakin Kitap Apicius'un İzinde
Allgemein
| Seiten | 336 Seiten |
|---|---|
| Größe | 22,0 x 24,0 cm |