Büyüyenay Yayınları
Mutluluk
| einmalig: |
|
inklusive gesetzl. MwSt.
Beschreibung
"Geçen sene Tercüman-ı Hakikat gazetesinde yayınlamıþ olduðum birkaç eser dolayısıyla deðerli okuyucular tarafından -layık olmadıðım halde- gördüðüm teþvike güvenerek bu sene de nacizane yine bazı eserler tercüme etmeyi umarak Rusya'nın en büyük müelliflerinden olan Kont Tolstoy'un bu eserini seçerek Osmanlıcaya çevirdim.
Bu müellifin kalbî muhakemesi gayet dikkatli, en gizli duyguları tasviri ziyadesiyle doðru, tabii davranıþları anlatımı son derece güzel ve dikkat çekici olduðundan, eserlerini inceleyenler þahısları ve manzaraları her hissiyle, her noktasıyla tanır gibi olurlar. Bu küçük roman onu okumaya tenezzül buyuracak olanlara özellikle evlenmiþ her genç kadın ve erkeðe anlatacaktır ki; geçimlerinde kötü bir anlayıþ, samimi olmama, affetmeme, müsamaha göstermeme bütün ömre tesir eden kötü neticelere sebep olur. Böyle bir durumda hayatın tadı insanı doyurmaz, onu zehirler. Bununla birlikte okuyucular bu romanla, içinde bulundukları veya bulunacakları hayatın en ince çizgilerini bile göreceklerdir. Diðer bir tabirle ailede mutluluk denilen ve insanları hayatın iyilik, güzellik ve nimetlerinden faydalandırıp aile münasebetlerinde varlıðı lüzumlu olan kalbî muhabbetin bozulmadan korunmasını temin eden dirlik sebeplerini ortaya koyan ve düþüne düþüne anlamayı saðlayacak bir eserdir inancındayım."
- Madam Gülnar
Technische Details
Büyüyenay Yayınları Mutluluk
Allgemein
| Seiten | 251 Seiten |
|---|---|
| Größe | 12,0 x 19,5 cm |